2010. június 11., péntek

Még egy foszlány a Rácz Aladár emlékműsorból



Igor Sztravinszkij és Rácz Aladár jó barátok voltak. A műsor készítői felkeresték a zeneszerzőt, és interjút készítettek vele. Amikor a rádió munkatársa elmodta, hogy Rácz Aladárhoz fűződő barátságáról szeretne vele beszélgetni, Sztravinszkij kijavította: "Rács Aladár"
Szabadkozott a riporter, hogy nem-nem: "Rác" a helyes kiejtés.
Sztravinszkij igen elcsodálkozott: " érdekes, pedig engem Aladár nagyon megdícsért, hogy jobban ejtem a nevét, mint a honfitársai".
Hát ennyit a helyes kiejtésről.
Fiatalabb koromban nagyon szerettem Kurt Vonnegutot olvasni, de soha senkivel nem mertem róla beszélni, mert nem tudtam, hogyan kell kiejteni az író nevét.
A minap elkaptam egy TV interjú részletet. A riporter kedvenc könyveiről kérdezte a beszélgető partnerét. Ő gondolkodás nélkül felsorolt néhány Vonnegut regényt, majd kissé zavartan azt mondta, hogy elfelejtette az író nevét. No peresze, elfelejtette..... Minden esetre, nagyon ügyes. Kár, hogy ez nekem nem jutott eszembe.

1 megjegyzés: